After studying literature in Grenoble, Rome and Padua, Claire Pellissier took part in the Fabrique des Traducteurs in 2014. A literary translator and reader since 2015, she collaborates with publishing houses, journals and festivals. She has translated Anecdotes enfantines by Elsa Morante (Arléa), Comme un arbre en fleurs (UGA Éditions), poems by Isabella Tomassi, Fabio Pusterla and Enzo Lamartora, and contributed to the anthology of contemporary Italian poets (Maison de la Poésie Rhône-Alpes).