Migration et poésie plurilingue

12 ottobre, 18h00 SALON DE LA REVUE Espace des Blancs-Manteaux 48 Rue Vieille du Temple (Paris) Stand du CRIC Apéritif littéraire avec Fulvio Caccia  (Association Linguafranca) et Francesco Stella(Université de Sienne) Migration et poésie plurilingue à l’occasion de la publication du volume 60 de Semicerchio. Revue de poésie comparée, consacré

Lire plus »

La casa fuori

Festival 50X50X50 Art Südtirol Forte di Fortezza (Bolzano) 7 settembre 2019 ore 20.00 LA COMPAGNIA DELLE POETE presenta LA CASA FUORI di e con: Livia Bazu, Vera Lúcia de Oliveira, Adriana Langtry, Mia Lecomte, Helene Paraskeva, Brenda Porster, Candelaria Romero, Barbara Serdakowski musica originale dal vivo: Maurizio Stefanìa (tastiere) scenografia: Cesare

Lire plus »

Poésie Metis(se)

vous invitent à la lecture  Poésie Métis(se)         Vendredi 7 juin, 18h00-19h00    Place Saint-Sulpice, Paris 37e Marché de la poésie  stand 304 Métro Saint-Sulpice * Lecture plurilingue Linda Maria Baros, Fulvio Caccia, Sylvestre Clancier, Rocío Durán-Barba, Colette Klein, Jean Le Boël, Romeo Fratti, Brigitte Gyr, Mia Lecomte, Patrick   Williamson

Lire plus »

Oltre la lingua

Sono luoghi di possibilità quelli creati dalla letteratura. Nessuna geografia fissa, nessuna mappa che resti uguale a se stessa. La Svizzera – nel panorama europeo un caso quasi unico di circolazione letteraria plurilingue – è un territorio di incontro e confluenze, simbolo di quell’ “attraverso” in cui ogni arte nasce

Lire plus »

Ewa Chruściel

3 giugno 2019, ore 18.00 Caffè letterario Colibrì via Laghetto, 9 – Milano il collettivo AFFLUENTI e l’agenzia letteraria LINGUAFRANCA presentano CONTRABBANDO DI UPUPE di Ewa Chruściel L’AUTRICE DIALOGHERÀ CON ANNA ARESI EDOARDO OLMI E ANDREA SIROTTI Poetessa polacca emigrata negli Stati Uniti, Ewa Chruściel è traduttrice e insegnante di

Lire plus »

Vince Fasciani

LINGUAFRANCA, Agence littéraire transnationale, con il sostegno di BABEL Festival e in collaborazione con la rivista « II Segnale » presenta il poeta italo-svizzero, Vince FASCIANI e la sua nuova raccolta, J’ai oublié mon âme au pressing (Lausanne, L’âge d’Homme, 2019) (da sinistra a destra) Gianluca Bocchinfuso, Vince Fasciani e

Lire plus »

Les langues, atout ou obstacle d’une Europe en mutation?

Pen club français, Maison de l’Europe de Paris, Sofia en collaboration avec l’Institut Ramon Lull, le Pen club catalan, l’Observatoire de la diversité culturelle, Linguafranca. Agence littéraire transnationale, l’Observatoire du plurilinguisme européen, l’Atelier du roman, la Délégation générale à la Langue française et aux langues de France, la Maison des

Lire plus »

Evénement