Sono luoghi di possibilità quelli creati dalla letteratura. Nessuna geografia fissa, nessuna mappa che resti uguale a se stessa. La Svizzera – nel panorama europeo un caso quasi unico di circolazione letteraria plurilingue – è un territorio di incontro e confluenze, simbolo di quell’ “attraverso” in cui ogni arte nasce
3 giugno 2019, ore 18.00 Caffè letterario Colibrì via Laghetto, 9 – Milano il collettivo AFFLUENTI e l’agenzia letteraria LINGUAFRANCA presentano CONTRABBANDO DI UPUPE di Ewa Chruściel L’AUTRICE DIALOGHERÀ CON ANNA ARESI EDOARDO OLMI E ANDREA SIROTTI Poetessa polacca emigrata negli Stati Uniti, Ewa Chruściel è traduttrice e insegnante di
LINGUAFRANCA, Agence littéraire transnationale, con il sostegno di BABEL Festival e in collaborazione con la rivista « II Segnale » presenta il poeta italo-svizzero, Vince FASCIANI e la sua nuova raccolta, J’ai oublié mon âme au pressing (Lausanne, L’âge d’Homme, 2019) (da sinistra a destra) Gianluca Bocchinfuso, Vince Fasciani e
Pen club français, Maison de l’Europe de Paris, Sofia en collaboration avec l’Institut Ramon Lull, le Pen club catalan, l’Observatoire de la diversité culturelle, Linguafranca. Agence littéraire transnationale, l’Observatoire du plurilinguisme européen, l’Atelier du roman, la Délégation générale à la Langue française et aux langues de France, la Maison des
République métisse, émission dédiée à la littérature-monde, consacre sa seconde saison à l’écrivain et l’Europe
#italiesinmotion Wednesday, 9 March 2019 Identities in motion is a forum in which to discuss methodologies and representational practices. In the context of discussing mobility, Italy offers an interesting case study due to the singularity of the colonial past, the complexity of the process of decolonization, the history of migration
POÉSIE MÉtTIS(SE). VOYAGE À TRAVERS LES LANGUES 29 aout 2020, 17h Théatre de Verdure (en cas de pluie, au jardin d’hiver) Parc Gay, Les Lilas PROGRAMME : Ouverture musicale: saxophone lntroduction Sicile: Li pirati a Palermu (Les pirates à Palerme) d’lgnazio Buttitta Voix et tambourin France : Mètis Rhapsodie I,
POESTATE 2020 – evento – SPAZIO 1929 27 agosto 2020 ore 18.00 SPAZIO 1929 Via Ciseri 3 – Lugano POESTATE in collaborazione con LINGUAFRANCA Agence littéraire transnationale e con il contributo del Centro PEN della Svizzera italiana e retoromancia presenta LA FRONTIERA
21-31 mai 2020 : dix jours de poésie métis(se) de-confinée Le 21 mai est la journée mondiale de la diversité culturelle. Et c’est toujours le printemps : le printemps des poètes. C’est l’occasion toute indiquée pour relancer la rencontre poétique qui devait avoir lieu le 16 mars dernier et qui a été reportée à cause
5 GIUGNO 2020 – ore 18.00 nell’ambito del FESTIVAL POESTATE su queste piattaforme: Poestate.ch Piazzaticino.ch Facebook.com/ticinonline.ch Youtube.com/ticinonline LINGUAFRANCA. AGENZIA LETTERARIA TRANSNAZIONALE (www.linguafrancaonline.org) in collaborazione con Babel TESS per la seconda stagione della rassegna Oltre la lingua a cura di Mia Lecomte e Laura Accerboni
Biblioteca civica di Bressanone venerdì 24 aprile 2020 ore 8.00 – 9.30 ore 10.30 – 12.00 Cosa succede quando una volpe, un picchio e una bambina si incontrano nel bosco? Tutti e tre vogliono fare qualcosa per l‘ambiente. Ma possono diventare amici? E quali avventure pensi che vivranno? Alla fine
16 mars 2020, 20h00 Café Les Pianos 26 rue Robespierre – Montreuil NUIT METIS(SE) en poésie dans le cadre du Printemps des poètes consacré au courage lecture plurilingue avec: Linda Maria Baros, Yves Boudier, Brigitte Gyr, Saleh Diab, Ariane Dreyfus, Rocío Duran Barba, Fulvio Caccia, Roméo Fratti, Hafid Gafaïti, Kolette