LECOMTE Mia

EDITING-TRANSLATION

Language:

French -> Italian

Mia Lecomte (Milan 1966) is an Italian poet of French origin. Among her most recent publications are: the poetry collections Intanto il tempo (2012) and Al museo delle relazioni interrotte (2016); the short story collection Cronache da un’impossibilità (2015); and the children’s book L’Altracittà (2010). Her poems have been published in Italy and abroad in poetry magazines and anthologies, and in 2012 she published in Canada her bilingual poetry anthology For the Maintenance of Landscape. Also a French translator, she is a critic and editor in the field of transnational literature, especially in regards to poetry, to which she dedicated the essay Di un poetico altrove. Poesia transnazionale italofona (1960-2016) (2018). She edited the anthologies Ai confini dei verso. Poesia della migrazione in italiano (2006), Sempre ai confini del verso. Dispatri poetici in italiano (2011) and co-edited A New Map. The Poetry of Migrant Writers in Italy (2011) together with Luigi Bonaffini. She is on the editorial board of the bi-annual journal of comparative poetry Semicerchio and of the tri-monthly online magazine El-Ghibli; she also is a contributor to Italian edition of Le Monde Diplomatique. She is the creator and a member of the International ‘Company of Women Poets’ (www.compagniadellepoete.com), a poetic-theatrical group made up of foreign poets living in Italy, that stages performances build over the superimposition of cultures and literary and artistic languages.

Tags:

Mia Lecomte (Milan 1966) is an Italian poet of French origin. Among her most recent publications are: the poetry collections Intanto il tempo (2012) and Al museo delle relazioni interrotte (2016); the short story collection Cronache da un’impossibilità (2015); and the children’s book L’Altracittà (2010). Her poems have been published in Italy and abroad in poetry magazines and anthologies, and in 2012 she published in Canada her bilingual poetry anthology For the Maintenance of Landscape. Also a French translator, she is a critic and editor in the field of transnational literature, especially in regards to poetry, to which she dedicated the essay Di un poetico altrove. Poesia transnazionale italofona (1960-2016) (2018). She edited the anthologies Ai confini dei verso. Poesia della migrazione in italiano (2006), Sempre ai confini del verso. Dispatri poetici in italiano (2011) and co-edited A New Map. The Poetry of Migrant Writers in Italy (2011) together with Luigi Bonaffini. She is on the editorial board of the bi-annual journal of comparative poetry Semicerchio and of the tri-monthly online magazine El-Ghibli; she also is a contributor to Italian edition of Le Monde Diplomatique. She is the creator and a member of the International ‘Company of Women Poets’ (www.compagniadellepoete.com), a poetic-theatrical group made up of foreign poets living in Italy, that stages performances build over the superimposition of cultures and literary and artistic languages.

 

Mia Lecomte est une poétesse et une écrivaine italienne d’origine française. Parmi ses dernières publications : les recueils poétiques  Intanto il tempo (2012) et Al museo delle relazioni interrotte (2016) ; le livre de récits Cronache da un’impossibilità (2015) ; et le livre pour enfants L’altracittà (2010). Ses poèmes ont été publiés en Italie et à l’étranger dans de nombreuses revues littéraires et anthologies, et en 2012 au Canada a paru le choix bilingue de ses poèmes For the Maintenance of Landscape. Elle est critique littéraire dans le domaine de la littérature transnationale italophone et en particulier de la poésie, à laquelle a dédié l’essai Di un poetico altrove. Poesia transnazionale italofona (1960-2016) (2018) ; elle a dirigé les anthologies Ai confini dei verso. Poesia della migrazione in italiano (2006), Sempre ai confini del verso. Dispatri poetici in italiano (2011) et, avec Luigi Bonaffini, A New Map. The Poetry of Migrant Writers in Italy (2011). Elle est rédactrice de la revue semestrielle de poésie comparée Semicerchio et collabore à l’édition italienne de Le Monde Diplomatique. Elle a créé en 2009 la Compagnia delle poete, dont elle fait partie, un groupe théâtral de poètes étrangères italophones, qui font des performances poético-théatrâles basées sur la contamination des langues et des cultures, ainsi que sur des langages artistiques différents.

 

Mia Lecomte (Milano 1966) è una poetessa e autrice italiana di origine francese. Tra le sue pubblicazioni più recenti si ricordano: le sillogi poetiche Intanto il tempo (2012) e Al museo delle relazioni interrotte (2016); la raccolta di racconti Cronache da un’impossibilità (2015); e il libro per bambini L’Altracittà (2010). Le sue poesie sono state pubblicate in Italia e all’estero in numerose riviste e raccolte antologiche, e nel 2012, in Canada, è uscita la sua antologia bilingue For the Maintenance of Landscape. Traduttrice dal francese, svolge attività critica ed editoriale nell’ambito della letteratura transnazionale italofona, e in particolare della poesia, a cui ha dedicato il saggio Di un poetico altrove. Poesia transnazionale italofona (1960-2016) (2018); è curatrice delle antologie Ai confini dei verso. Poesia della migrazione in italiano (Le Lettere 2006), Sempre ai confini del verso. Dispatri poetici in italiano (Éditions Chemins de tr@verse 2011) e con Luigi Bonaffini A New Map: The Poetry of Migrant Writers in Italy (Legas 2011). È redattrice del semestrale di poesia comparata «Semicerchio» e del trimestrale online di letteratura della migrazione «El Ghibli»; collabora all’edizione italiana de «Le Monde Diplomatique». È ideatrice e membro della Compagnia delle poete (http://www.compagniadellapoete.com/), un gruppo composto da autrici straniere accomunate dalla scrittura italofona, che si esibisce in performance poetico-teatrali all’insegna della contaminazione artistica, culturale e linguistica.